アラビア語会話

うわーん、あれだけ難しいアラビア文字、だけど文字の上下の発音記号(母音種別を含む)がつかないことがあるのね…たとえ全部文字をマスターしても単語知らないと読めませんか…文学はそうなのね…ウェブサイトなんかはさすがにきちんとついてるけど…で、実際街中なんかだとどうなんじゃろ…看板類は読める読めないで旅の難易度変わってくるかと。
先生が、わたしたちは無くても読めま〜すとか言ってたのが面白かった(^^;。
まぁ、漢字のほうが読みを知らないと読めない文字が数千字とかいう遥かに凶悪な文字なわけで、ひとのこたー言えないわけだけど(^^;。
あと、英語のthに相当する発音があるのね…フランス語ドイツ語にないし、スペイン語でもマドリッド方言のはずなので、標準であるとは妙に英語っぽ〜い。